티스토리 툴바


하츠네 미쿠 - 初めての戀が終わる時 (첫 사랑이 끝날 때)
 
ryo상의 신곡이네요 으흐!!
허접한 실력에 직역말곤 할줄아는게없지만 어쨋든
한번.. 해봤습니다-
 
퍼가실땐 꼭 출처를 남겨주세요- ^^
 
 
 
 
はじめてのキスは涙の味がした
하지메테노키스와나미다노아지가시타
첫키스는 눈물의 맛이 났어
 
まるでドラマみたいな恋
마루데도라마미타이나코이
마치 드라마같은 사랑
 
見計らったように発車のベルが鳴った
미하카랏타요우니핫샤노베루가낫타
헤아려보듯이 출발하는 벨이 울렸어
 
冷たい冬の風が頬をかすめる
츠메타이후유노카제가호우오카스메루
차가운 겨울의 바람이 뺨을 스쳤어
 
吐いた息で両手をこすった
하이타이키데료우테오코슷타
입김으로 양손을 비볐어
 
街はイルミネーション 魔法をかけたみたい
마치가이루미네-숀 마호우오카케타미타이
거리가 일루미네이션 마법을 걸은듯이
 
裸の街路樹 キラキラ
하다카노가이로쥬 키라키라
벌거벗은 가로수 반짝반짝
 
どうしても言えなかった
도우시테모이에나캇타
도저히 말할수 없었던
 
この気持ち 押さえつけた
코노키모치 오사에츠케타
이 기분을 억눌렀어
 
前から決めていた事だから 
마에카라키메테이타코토다카라
전부터 정했던 것이니까

これでいいの
코레데이이노
이걸로 됬어

振り向かないから
후리무카나이카라
되돌아보지않으니까

ありがとう サヨナラ
아리카토우 사요나라
고마워 안녕

切ない片想い
세츠나이 카타오모이
슬픈 짝사랑

足を止めたら思い出してしまう
아시오토메타라오모이다시테시마우
걸음을 멈추면 생각이나버려

だから
다카라
그러니까

ありがとう サヨナラ
아리가토우 사요나라
고마워 안녕

泣いたりしないから
나이타리시나이카라
울거나하지않으니까

そう思った途端にふわり
소우오못타토탄니후와리
그렇게 생각한 그때 사뿐히

舞い降りてくる雪

마이오리테쿠루유키

춤추며 내려오는 눈


触れたら解けて消えた
후레타라토케테키에타
닿으면 녹아 없어져버린

駅へと続く大通り

에키에토츠즈쿠오오도오리

역으로 이어지는 큰 길


寄り添ってる二人 楽しそう

요리솟테루후타리 타노시소우

다가오고 있는 두사람 즐거워보여


「ほら見て初雪!」

「호라미테하츠유키!」

「봐봐 첫눈이야!」


キミとあんな風になりたくて

키미토안나후우니나리타쿠테

너와 저 두사람처럼 되고싶어서


初めて作った

하지메테츠쿳타

처음으로 만들어본


手編みのマフラー

테아미노마후라

손으로 뜬 머플러

どうしたら渡せたんだろう

도우시타라와타세탄다로우

어떻게 하면 전해줄 수 있을까


意気地なし 怖かっただけ

이쿠지나시 코와캇타다케

의지없이 무서웠던것 뿐


思い出になるなら

오모이데니나루나라

추억이될테니까


このままで構わないって

코노마마데카마와나잇테

이대로라도 상관없어


それは本当なの?

소레와혼토우나노?

그건 진심이야?

ありがとう サヨナラ

아리가토우 사요나라

고마워 안녕


いつかこんな時が来てしまうこと

이츠카콘나토키가키테시마우코토

언젠가 이런날이 올거라는 것


わかってたはずだわ

와캇테타하즈다와

알고있었을테니


なのに

나노니

그런데


ありがとう サヨナラ?

아리가토우 사요나라?

고마워 안녕?


体が震えてる

카라다가후루에테루

몸이 떨려


もうすぐ列車が来るのに

모우스구렛샤가쿠루노니

이제 곳 열차가 올텐데


それは今になって

소레와이마니낫테

그건 지금이되서


私を苦しめる

와타시오쿠루시메루

나를 괴롭게해

繋がりたい

츠나가리타이

이어지지않아


どれほど願っただろう

도레호도네갓타다로우

얼마나 원하고있었을까


この手は空っぽ

코노테와카랏포

텅 비어진 이 손


ねえ サヨナラってこういうこと?

네에 사요나랏테코우이우코토?

저기 이별이란 이런거야?

行かなくちゃ

이카나쿳챠

이제 가야해


そんなのわかってる

손나노와캇테루

그런거 알고있어


キミが優しい事も知ってる

키미가야사시이코토모싯테루

너가 상냥하다는것도 알고있어


だから

다카라

그러니까


「……この手を離してよ」

「……코노테오하나시테요」

「……이 손을 놓아줘」


出会えて良かった

데아에테요캇타

만나서 다행이야


キミが好き

키미가스키

니가 좋아

ありがとう サヨナラ

아리가토우 사요나라

고마워 안녕


一言が言えない

히토코토가이에나이

한마디가 말할수없어


今だけでいい 私に勇気を 

이마다케데이이 와타시니유우키오

지금만이라도 좋아 나의 용기를


「あのね――」

「아노네――」

「저기――」


言いかけた唇 キミとの距離は0

이이카케타쿠치비루 키미토노쿄리와 제로

말하기 시작한 입술 너와의 거리는 0


……今だけは泣いていいよね

……이마다케와나이테이이요네

……지금은 울어도 괜찮지?


もう言葉はいらない

모우코토바와이라나이

이제더이상 말은 필요없어


お願い ぎゅっとしていて 

오네가이 귯토시테이테

부탁이야 꼭 안아줘

来年の今頃には

라이넨노이마고로니와

내년의 지금쯤엔


どんな私がいて

돈나와타시가이테

어떤 내가 있고


どんなキミがいるのかな

돈나키미가이루노카나

어떤 당신이 있을까

 

----------------------------
해석 & 독음 - 쿠마
오역 수정은 덧글로 받습니다.
퍼가실땐 이부분을 지우지마세요
----------------------------
 
Posted by 쿠마★

사이드바 열기